Перейти к публикации
  • Чат

    Load More
    You don't have permission to chat.

Рекомендованные сообщения

Опубликовано:

Здравствуйте! Интересует такой вопрос. Можно ли обучиться в Испании на traductor jurado, имея студенческую резиденцию и российский диплом переводчика? Есть ли в Москве аналогичные курсы?

Опубликовано:

У меня сестра узнавала на эту тему. Раньше сдавался каждый год экзамен на все языки, сейчас не каждый язык в году попадает, т.е. надо ждать, когда будет тот, что тебе интересен, чтобы сдать экзамен, говорят, он достаточно сложный. Вот тут свежие требования к экзаменам, русского сейчас там нету http://www.exteriores.gob.es/Portal/es/ServiciosAlCiudadano/OportunidadesProfesionalesFormacion/OportunidadesProfesionales/traduccioneinterpretacion/Paginas/Examen.aspx

Еще вроде как есть вариант, когда перезачитывают проф. образование переводческое, но тут подробностей не скажу, краем уха слышала от сестры, т.к. это не ее случай, она подробно не вникала.

Опубликовано: (изменено)

Нужно иметь высшее образование, быть испанцем и сдать сам экзамен, насколько мне известно со слов сестры. Но она узнавала для себя, полагаю, что именно так оно и есть.

Изменено пользователем АленаИс
Опубликовано: (изменено)

http://www.ihes.com/bcn/traduccion/jurado_requisitos.html вот здесь требования к тем, кто хочет быть переводчиком и про экзамен кратко

Изменено пользователем АленаИс

Присоединяйтесь к обсуждению

Вы можете опубликовать сообщение сейчас, а зарегистрироваться позже. Если у вас есть аккаунт, войдите в него для написания от своего имени.

Гость
Ответить в тему...

×   Вставлено в виде отформатированного текста.   Вставить в виде обычного текста

  Разрешено не более 75 эмодзи.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставить изображения напрямую. Загрузите или вставьте изображения по ссылке.

×
×
  • Создать...

Важная информация

Пользовательское соглашение